英語も分からない、曲の意味すら分からない・・・
日本の曲も嫌いじゃないですが、若い頃より洋楽が好き
一番、最初に買ったCDは誰だったかなぁ~マライアキャリー?ダイアナロス?ボストン?フェイスヒル?
思い出せないですが、他にも沢山の方の洋楽のCDを買って聴いてたけど・・・・
前にもどこかで書いたと思いますが、今はCDなど買わずともyoutubeで色々な曲が聴けますし、
便利な時代と言うか・・・・・あの頃買ったCDも売ります、買いますへ持って行くと二束三文まだ20枚程ありますが何年も置いたまま

演歌等も好きですが~もろ、悲しくなるのでDDは買った事は無い 日本人なのに日本人の歌手に貢献してない私(笑)
(アデル)のHello はつい、数年前に知った曲ですが・・・歌詞を調べると、何となく自分の過去と重なる部分もありますが
全く・・・・こんなロマンチックじゃない(笑)



下記・・・翻訳

Hello, it's me
もしもし 私よ
I was wondering if after all these years you'd like to meet
数年ぶりにあなたが会いたがってるかと思って電話したの
To go over everything
過去を乗り越えるために
They say that time's supposed to heal ya,
時が経てば癒えるなんていうけど
but I ain't done much healing
私はそうでもないわ

Hello, can you hear me?

もしもし 聞いてる?
I'm in California dreaming about
私は今カリフォルニアにいて
who we used to be when we were younger and free
若く自由だったあの頃の私たちがどんなだったかって夢想してる
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
世界が足元から崩れ落ちる前 どんな感情を抱いていたかもう思い出せない
There's such a difference between us
私たちは噛み合わなくて
And a million miles
二人の間には果てしない距離がある

Hello from the other side
受話器の向こうから呼びかける
I must've called a thousand times
数え切れないほど あなたに電話をかけた
To tell you I'm sorry for everything that I've done
私がしたことの許しを乞いたくて
But when I call you never seem to be home
だけど あなたはいつも留守だったみたい

Hello from the outside
外の世界から呼びかける
At least I can say that I've tried
せめて これだけは言わせて
To tell you I'm sorry for breaking your heart
あなたを傷つけたことを謝りたかった
But it don't matter,
だけどいいの
it clearly doesn't tear you apart anymore
もうあなたを苦しませてないと分かったから

Hello, how are you?
あなたはどうしてる?
It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry
自分のことばかり喋るのがいかにも私らしいでしょ ごめんね
I hope that you're well
元気でやってるといいけれど
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?
何ひとつ刺激のないあの街をうまく出られたのかしら

It's no secret that the both of us
この関係に終わりが迫ってるのは
Are running out of time
分かりきったことよ

So hello from the other side
受話器の向こうから呼びかける
I must've called a thousand times
数え切れないほど あなたに電話をかけた
To tell you I'm sorry for everything that I've done
私がしたことの許しを乞いたくて
But when I call you never seem to be home
だけど あなたはいつも留守だったみたい

Hello from the outside
外の世界から呼びかける
At least I can say that I've tried
せめて これだけは言わせて
To tell you I'm sorry for breaking your heart
あなたを傷つけたことを謝りたかった
But it don't matter,
だけどいいの
it clearly doesn't tear you apart anymore
もうあなたを苦しませてないと分かったから

Hello from the other side
受話器の向こうから呼びかける
I must've called a thousand times
数え切れないほど あなたに電話をかけた
To tell you I'm sorry for everything that I've done
私がしたことの許しを乞いたくて
But when I call you never seem to be home
だけど あなたはいつも留守だったみたい

Hello from the outside
外の世界から呼びかける
At least I can say that I've tried
せめて これだけは言わせて
To tell you I'm sorry for breaking your heart
あなたを傷つけたことを謝りたかった
But it don't matter,
だけどいいの
it clearly doesn't tear you apart anymore
もうあなたを苦しませてないと分かったから

2024/03/12(火) 13:26 日常 PERMALINK COM(0)

COMMENT FORM

以下のフォームからコメントを投稿してください